The Qur'an

2004 m. Oksfordo universiteto leidykla pirmą kartą išleido M.A.S. Abdel Haleem'o anglų kalbos vertimą Korano, kuris plačiai pripažįstamas kaip vienas patikimiausių (perleista su pataisymais ir papildymais 2008, 2010, 2016 m.).
Vienas iš įtakingiausių kūrinių literatūros istorijoje, laikomas didžiausiu arabiškos literatūros šedevru, Koranas yra aukščiausias autoritetas ir gyvas viso islamo mokymo šaltinis – šventas tekstas, kuriame išdėstytas islamo tikėjimo išpažinimas, apeigos, etika ir įstatymai. Nepaisant vis augančio susidomėjimo islamo mokymu ir kultūra, iki šiol nebuvo tikrai patenkinamo Korano vertimo į anglų kalbą – iki dabar.
Šis puikus naujas Korano vertimas parašytas šiuolaikine kalba, tačiau ištikimai perteikia pirminę prasmę ir dvasią, padarydamas tekstą aiškų ir kartu išlaiko šio didžio kūrinio iškalbingumą. Vertimas yra tikslus ir visiškai neturi pasenusių posakių, neaiškumų ar svetimų struktūrų, kurios buvo laikomos ankstesnių vertimų trūkumais. Taigi, pirmą kartą anglakalbiai skaitytojai gali naudotis aiškiu ir lengvai suprantamu Korano tekstu. Be to, Haleem pateikia pastabas, paaiškinančias geografines, istorines ir asmenybių nuorodas, bei rodyklę, kurioje medžiaga suskirstyta pagal temas, kad būtų lengviau orientuotis. Įžangoje autorius apžvelgia Korano istoriją, nagrinėja jo struktūrą ir stilistines ypatybes, taip pat svarsto su karingumu, netolerancija ir moterų pavaldumu susijusius klausimus.
Aiškiai parašytas ir kupinas naudingos informacijos, šis puikus Korano vertimas yra geriausia įžanga į musulmonų tikėjimą.